Le mot vietnamien "bà xơ" se traduit en français par "sœur de la charité". Il désigne une religieuse qui fait partie d'un ordre chrétien, souvent impliquée dans des œuvres de charité, d'éducation, ou de soin. Ce terme est utilisé principalement dans un contexte catholique.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bà xơ" peut être utilisé pour évoquer la tradition et les valeurs de dévouement et de service à la communauté. Par exemple, dans des discours ou des écrits sur le rôle des religieuses dans la société.
Il n'y a pas de variantes directes pour "bà xơ", mais d'autres termes se rapportant aux religieuses peuvent inclure : - "sơ" : qui signifie simplement "sœur" dans un contexte religieux, sans l’aspect de charité. - "ni cô" : une autre façon de désigner une religieuse, souvent utilisée dans un contexte bouddhiste.
Le terme "bà xơ" est principalement utilisé pour désigner des religieuses catholiques. Il n'a pas d'autres significations dans le contexte général, mais il peut être employé de manière affectueuse pour parler de femmes âgées ou respectées, bien que ce ne soit pas son usage principal.